❇ ❇ ❇
Originální název: Rubinrot
Autorka: Kerstin Gier
Český překlad: Tereza Pecková
Nakladatelství: CooBoo
Rok vydání: 2009, v ČR 2012
Počet stran: 335
Autorka: Kerstin Gier
Český překlad: Tereza Pecková
Nakladatelství: CooBoo
Rok vydání: 2009, v ČR 2012
Počet stran: 335
Anotace:
Žít v rodině, která je samé tajemství, není pro šestnáctiletou Gwendolyn zrovna snadné. Jednoho dne se s ní zatočí svět a ona se rázem ocitne ve známé ulici, jenže téměř sto let před svým narozením. Vzápětí pochopí, že tím největším rodinným tajemstvím je ona sama. Zbývá jí ale ještě pochopit, jaké nebezpečí člověku hrozí, když se zamiluje napříč časem.
➖➖➖
Originální název: Saphirblau
Autorka: Kerstin Gier
Český
překlad: Tereza Pecková
Nakladatelství: CooBoo
Rok
vydání: 2010, v ČR 2012
Počet stran: 350
Počet stran: 350
Anotace:
Být čerstvě zamilovaná v minulosti vážně není dobrý nápad. To si přinejmenším myslí šestnáctiletá Gwendolyn, novopečená cestovatelka časem. Koneckonců mají oba s Gideonem docela jiné starosti. Například jak zachránit svět. Nebo se naučit tančit menuet (A ani jedno není vůbec snadné!). Gwen má sice po svém boku několik dobrých rádců, ale když se Gideon začne chovat tajuplně, je jí jasné, že musí své hormony co nejdříve dostat pod kontrolu. Jinak z toho, že láska nezná čas, nezbude vůbec nic!
➖➖➖
Originální název: Smaragdgrün
Autorka: Kerstin Gier
Český překlad: Tereza Pecková
Nakladatelství: CooBoo
Rok vydání: 2010, v ČR 2013
Počet stran: 411
Autorka: Kerstin Gier
Český překlad: Tereza Pecková
Nakladatelství: CooBoo
Rok vydání: 2010, v ČR 2013
Počet stran: 411
Anotace:
Gwendolyn má zlomené srdce. Zdá se, že Gideonovo vyznání lásky bylo pouhou fraškou, aby šel na ruku jejich úhlavnímu nepříteli, hrozivému hraběti Saint Germainovi. Ale pak se stane něco naprosto nepochopitelného a Gwennin svět je vzhůru nohama. Jí i Gideona čeká dech beroucí úprk do minulosti, a taky menuety, paruky, kordy a divoké pronásledování a nad tím vším se vznáší otázka, zda se dá stav pokojové fontány vůbec léčit… (pozn. Xemerius se velmi obává, že nikoliv.)
Můj
názor:
Tuto sérii jsem si začala číst (téměř na den přesně)
před 4 roky. A díky Verunce z Bookish Friendship a
jejímu nadšení z ní byla právě tato kniha tou, která mě přivedla zpátky ke
čtení. Mám k ní tudíž trochu sentimentální vztah, což ale nijak nemělo
vliv na moje hodnocení. Protože má obliba a názor zůstává už roky
stejný, onen sentiment se k tomu přidal až nyní :-)
Jsem přesvědčená, že valná většina z vás tuto
sérii má již přečtenou, ale pokud se ještě najede někdo, komu se Drahokamy vyhýbaly (nebo jste se
snad vy vyhýbali jim), třeba vám tato recenze pomůže znovu zvážit, zda byste po
nich přece jen neměli sáhnout ;-)
A proč
jsem se rozhodla zahrnout do této recenze rovnou celou sérii? Vzhledem k tomu,
že v mém stabilně nadšeném názoru
nenastaly žádné výkyvy a také proto, že se děj odehrává v poměrně krátkém
časovém rozmezí, přišly mi 3 samostatné recenze opravdu zbytečné. Ale žádný strach, spoilerů se bát nemusíte
;-)
STYL PSANÍ
Styl psaní Kerstin Gier je neskutečně čtivý. Dokud
se do samotné četby nepustíte, neuvěříte, jakou rychlostí se vám budou stránky
míhat před očima. Autorka pro celou sérii vybrala ich formu vyprávění
z pohledu hlavní hrdinky Gwendolyn. Tyto části jsou ale střídány
různými flashbacky s dalšími postavami, které jsou vyprávěny většinou er
formou. Je nám také umožněno nahlédnout do téže času, v němž se
ocitáme s hlavními hrdiny (ovšem v jiné historické době). Kromě toho
je celá série vyplněna různými citáty, „historickými“ ukázkami z dokumentů
zaznamenávajících některá z dobrodružství jiných cestovatelů časem, a promyšlenými rodokmeny
obou hlavních postav - Monterosovými a de Villiersovými.
Na všech různých reálných historických odbočkách,
které jsou v sérii zmiňovány, jde poznat, že si Kerstin Gier s psaním
této série skutečně pohrála a věnovala jí spoustu péče. Ocenila jsem i moře
narážek na různé filmy, herce, také moderní dobu a vymoženosti ve scénách, kdy
byla Gwen v minulosti. Bylo zajímavé sledovat z odstupu (někdy i více
jak 300 let), jak se určité věci změnily a dopadly. Jako byste už sami viděli
do „budoucnosti“. Třeba zmínky o Titanicu, moru, očkování, dvoření…
Co mě mrzelo a požitek z četby mi
trochu kazilo, tak bylo neskutečně velké množství slov „Bože“ namísto
citoslovcí. To je opravdu tak těžké vymyslet něco jiného? Nebo si toho všímám
jen já jako věřící? Ale zkrátka mi to přijde nefér. Možná by vůbec nebylo na
škodu, pokud by se lidé (a tady tedy spisovatelé a spisovatelky) zamysleli nad tím, že jejich knihy čtou i
lidé, kteří Boží jméno berou vážně a ne jako pouhý „doplněk“ věty, jen aby
tam něco bylo. Copak mají tak omezenou slovní zásobu? Pochybuji. A omluvu
stylem že „tak přece mluví všichni“ neberu jako relevantní. Nebo je to
snadnější? Tak jak je možné, že třeba (namátkou)
Marissa Meyer, Christopher Paolini, Veronica Rossi nebo Daniel Glattauer dokážou
psát velmi působivě a vtipně i bez toho neustálého klení či braní jména Božího
nadarmo a jako „citoslovcové výplně“?
POSTAVY
Hlavní postavou je již zmiňovaná Gwendolyn Shepherd,
jejíž charakter se autorce povedlo udělat velmi svérázný, vtipný, citlivý i
silný současně. Jelikož se tato kniha řadí k young adult, nelze se jistě
některým aspektům její osobnosti vyhnout, ale musím přiznat, že jsem nenarazila
na scény, v nichž by mě vyloženě rozčilovala nebo lezla na nervy.
Bavilo mě sledovat její škobrtání i to, že si (stejně jako já) nepamatovala
všechny jména a tituly, které v knize padly, což ji pro mě učinilo mnohem
více uvěřitelnou a sympatickou.
Bylo taky skvělé pozorovat, jak si v průběhu série
začíná být „jistější v kramflecích“, je připravená riskovat nejen pro
svou lásku, ale i pro dobro celého světa. A byla jsem upřímně ráda, že
nebyla jednou z těch hrdinek, které dovedou během 2 vět zapomenout na to,
jak se k nim mužský odporně zachoval, ale seberou svou důstojnost (i když
značně otřesenou) a dají mu to „sežrat“ alespoň o trochu déle (aby si chlapec
uvědomil, že se nebude skákat, jak ON bude pískat).
A zatímco Gwendolyn jsem si oblíbila prakticky hned,
Gideona de Villierse jsem si v hlavě dlouho škatulkovala jako toho „arogantního
zmetka“, protože jeho chování tomu skutečně odpovídalo. Z jeho přístupu
jsem byla stejně jako Gwen na horské dráze - chvíli tak, chvíli onak. Nutno
poznamenat, že zejména na konci 2. a začátku 3. dílu jsem měla chuť ho něčím
praštit. Ale postupem času se nám chlapec sbíral, až se sebral úplně a
pak už jsem si mohla dovolit oblíbit si ho jako jednoho z těch mužských hrdinů,
na které se nezapomíná.
Jen tak mimochodem - tu ránu, kterou Gideon dostal v Safíru / Smaragdu jsem mu tak STRAŠNĚ přála a ještě mnohem více jsem si
užila ty okolnosti a osobu, která mu onu ránu způsobila. THE BEST SCENE EVER :D
Xemerius je jedna z mých NEJ NEJ NEJ oblíbenějších
postav této série a všech knižních postav vůbec. (Pokud si tohle čteš, můj
drahý Xemeriusi, prosím, snaž se neprasknout pýchou na prach!) Sice jsme se s ním
setkali až v Safíru, ale i
přesto si mě získal hned, jakmile otevřel svou kamennou pusu. Bezkonkurenční
charakter, bez kterého by tato série nebyla tím, čím je. Věřte mi, že díky
němu se prosmějete kupami stránek a jeho hlášky i nenahraditelné komentáře vám
pokaždé vykouzlí úsměv na tváři. Zkrátka pokud je zde někdo, kdo nemá /
nebude mít rád Xemeriuse, měl by opravdu uvažovat o návštěvě psychologa :D
Dalšími mými oblíbenými postavami jsou Lucy a
Paul. V Drahokamech spolu
tvoří velmi silnou, skvělou dvojici. Některé jejich scény mě přinutily culit se
jako ťuldu neúměrně dlouhou dobu anebo málem brečet smíchy.
Ostatní postavy děj dotvářely do skvělého celku, v němž
všechno mělo své místo a vše fungovalo tak, jak mělo. Nechyběla tedy bezvadná kamarádka
Leslie, nepříjemná, zahořklá a lehce zákeřná sestřenka Charlotte,
přátelský duch James a roztomilý mladší bratr Raphael.
Padouch, který se nám v této sérii objevuje, je
skutečně padoušský. A musím podotknout, že je mi ho skoro - SKORO -
líto. Celé své bytí a celou svou existenci totiž prodchnul tím, že něco a
někoho podceňoval a šeredně na to dojel. Zmetek. Dobře mu tak :D Co jiného by
mu taky člověk mohl přát?
PŘÍBĚH
Příběh celé série se točí kolem cestování časem a
tajemného chronografu, takže počítejte s tím, že se podíváte do
různých (někdy i hrůzných) období naší historie. Někdy to bude veselejší cesta,
jindy strastiplnější. Ale vždy zajímavá.
Budete svědky toho, jak se vše zamotá, když se cesty
našich hrdinů z budoucnosti budou prolínat v minulosti, kde ještě
někdy narazí na svoje já z dávných dob budoucnosti v minulosti. Že
vám z toho jde hlava kolem? Ale nebojte! Kerstin Gier drží otěže příběhu
pevně v rukou, takže se neztratíte, ale budete si elapsování maximálně
užívat ;-)
Nebudou chybět ani honičky na koních, šermířské souboje, lstivé intriky hlavního padoucha a spousta dalšího ;-)
Nebudou chybět ani honičky na koních, šermířské souboje, lstivé intriky hlavního padoucha a spousta dalšího ;-)
Pokud se pro Drahokamy
rozhodnete, připravte se na to, že Rubín
bude na děj poněkud chudší proto, že staví základy pro celou sérii a její
zákonitosti. Následující Safír a pak
samozřejmě Smaragd však vše plně nahradí,
takže z nic-se-neděje nemusíte mít strach.
Moc
jsem nevěřila, že je možné napsat uvěřitelný a řádně propracovaný příběh v tak krátkém časovém rozmezí, jaké si
autorka vybrala (pár týdnů), ale povedlo se jí to na jedničku.
Romantická linka sice letí rychlostí blesku, ale vzhledem k tomu, že se
jedná o tak super sérii, rozhodla jsem se pro tentokrát psychologické nuance
nerozebírat a zkrátka si knihy užívat. Nutno podotknout, že toto je jeden z mála
případů, kdy jsem to skutečně dokázala a to už taky něco znamená :D
Jak už jsem zmiňovala, tak příběhu nechybí hory
humoru (díky, Xemeriusi), notná dávka romantiky a lásky přesahující
hranice času. Pořádně propletená zápletka, jejíž nitky budete postupně rozmotávat
s neskutečně milými a nezapomenutelnými postavami, které si zamilujete a
zůstanou s vámi i po dočtení. A na konci možná budete smutně pomrkávat a
posmrkávat a myslet na to, jaké štěstí, že si ten příběh můžete zase někdy přečíst
znovu ;-)
DOPORUČENÍ
Tuto
sérii bych doporučila všem, které zajímá tématika
cestování časem. Skoků - elapsování - v čase je zde opravdu hodně,
takže si užijete mnoho různých postav, historických období a z nich vyplývajících
komických (i jiných) situací. Dále samozřejmě vřelé doporučení pro všechny romantiky, které neuspokojí
pouhý ubohý náznak nějakého jakžtakž citu, ale těch, kteří hledají lásku až za
hrob. Pokud také hledáte knihu, u které se chcete zasmát a navíc díky postavám,
které trousí hlášky jednu za druhou, jste rovněž na správné adrese.
A samozřejmě nelze nezmínit naprosto originální, překrásné obálky, na které je zkrátka radost pohledět. Jsem moc ráda, že nakladatelství CooBoo nechalo původní verzi, protože je dle mého dokonalá. Přímo dekorativní kniha, která rozjasní každou knihovnu ;-)
Poznámka:
Všechny
3 knihy byly rovněž převedeny na filmové plátno, takže se můžete do příběhu
Gwen a Gideona ponořit ještě i v této verzi.
Za sebe
osobně musím říct, že z Rubínu jsem
byla nadšená, protože velmi věrně kopíroval knižní předlohu. Nicméně se Safírem už jsem tolik spokojená nebyla a
u Smaragdu jsem skřípala zuby.
Hlavní
představitele (Mariu Ehrich a Jannise Niewöhnera) jsem si velmi oblíbila a
podle mě se do svých rolí perfektně hodili. Nicméně scénáře ke zbývajícím 2
dílům potenciál z knih (mírně řečeno) přizabily. Pokud by se tvůrci více drželi
knižní předlohy, jsem si jistá, že by čtenářskému i diváckému publiku prokázali
větší službu. Co naplat. Naštěstí tu máme pořád knižní jistotu ;-)
Celkové
hodnocení:
«««««
Drahokamy si užijí jak čtenáři mladší tak starší. Série je plná
milého humoru, historie, kouzelných postav, velké lásky a boje o ni. Děj vám
bude ubíhat před očima a ani se nenadějete a budete na konci - s pocitem,
že tento příběh stál skutečně za to a nejspíš budete mít chuť přečíst si jej
znovu, případně skočit na další sérii (či knihy) od Kerstin Gier.
Žádné komentáře:
Okomentovat
Za všechny názory a komentáře vám předem děkuji, nenechám je bez odezvy a můžete mi věřit, že z každého jednoho mám velkou radost :-)